[고양이 요람]
Cat's Cradle (1963)
커트 보니것 지음
김송현정 옮김
문학동네 펴냄

고양이 요람. Cat's Cradle.
영어를 직역한 제목이다.
본래 뜻은 실뜨기 놀이다.
실의 두 끝을 맞매어서 양쪽 손가락에 얽어 두 사람이 주고받으면서 여러 가지 꼴을 만드는 놀이. 이상은 표준국어사전의 뜻매김이다. 나는 이 놀이를 할 줄 안다. 요즘 아이들은 할 줄 아나? 이 책에 보면 꽤 오래 전부터 이 놀이가 있었다고 한다. 에스키모 사람들도 이 놀이를 즐겼다.
실뜨기 놀이를 해 본 사람은 알리라, 계속 하다보면 언젠가 끝장이 나 버린다는 것을. 더 이상 이어 받을 수 없을 때가 온다. 종말이 온다. 그렇지 않으려면 같은 동작으로 같은 모양을 계속 만들어야 한다. 으. 지겨워! 그렇게 하느니, 그냥 빨리 끝장을 내는 게 낫다. 이 소설은 이 끝장을 '아이스 나인'으로 처리했다. 모든 것 얼려 버리는 물질, 아이스 나인. 그렇게 가는 거다.
아이스 나인은 작가의 냉소를 뜻한다. 이 빌어먹을 세상, 모두 얼어 버려라! 뭐 그런. 커트 보네거트가 끝까지 냉소를 유지한 작품은 드문 편인데, 이 소설은 확실하게 냉소로 끝냈다.
그의 냉소는 무의미의 의미를 생산한다. 무슨 의미? 지도자라는 녀석이 인류를 그토록 많은 피와 희생의 전쟁을 치르게 했는데도, 우리는 여전히 아직도 그런 멍청한 지도자를 뽑아서 또 다시 살육의 전쟁을 준비하려 한다. 북한 김정일의 핵도 미국 부시의 전쟁도 이제 그만두어야 한다. 하지만, 계속 하고 있다. 계속, 하고 또 하고.
'갈라파고스'에서 만다락스가 농담하듯, '고양이 요람'에서는 보코논서가 궁시렁거린다. 보코논서는 보코논교의 성서다. 기독교 성경을 비꼬는 어투가 뚜렷하다. 그래서인지 미국에서 이 작가의 책을 금서로 지정한 곳이 많다고.
'문학 > 소설' 카테고리의 다른 글
| 매그레 시리즈 21 [매그레와 벤치의 사나이] 조르주 심농 - 구두 하나로 고골을 제친다 (0) | 2024.06.13 |
|---|---|
| 스타니스와프 렘 [이욘 티히의 우주 일지] 우주 여행 블랙 코미디 (0) | 2024.06.13 |
| 스타니스와프 렘 [우주 순양함 무적호] 무생물 무적 존재 (0) | 2024.06.13 |
| [솔라리스] 스타니스와프 렘 - 서로가 서로를 이해할 수 있는가 | 불완전한 신 (0) | 2024.06.13 |
| [몰타의 매] 대실 해밋 - 유쾌한 악마와 거짓말쟁이 여자, 플릿크래프트 이야기 (0) | 2024.06.12 |
| 커트 보니것 [제5도살장] 울음 같은 웃음 (0) | 2024.06.11 |
| [다이아몬드 원맨쇼] 피터 러브시 - 인간적인 추적 (0) | 2024.06.10 |
| 커트 보니것 [타임퀘이크] 웃기는 회고록 (0) | 2024.06.10 |
| 제임스 미치너 [소설] 책 출판 이야기 (0) | 2024.06.06 |
| 줄리언 반스 [10 1/2장으로 쓴 세계 역사] 노아의 방주 이야기 변주 (0) | 2024.06.06 |
