[가짜 경감 듀]
피터 러브시 지음
이동윤 옮김
엘릭시르 펴냄
2012년 7월 발행
전자책 O


[가짜 경감 듀]
피터 러브시 지음
강영길 옮김
동서문화사 펴냄



로맨틱 코미디다. 본격 미스터리를 바라는 이한테는 실망이겠으나 가볍고 재미있는 이야기를 바란다면 만족이다. 범인이 누군지 그게 뭐 중요한가. 우리의 귀염둥이 커플, 치과 의사 월터 바라노프와 꽃집 아가씨 앨마 웹스터의 코미디를 보고 있으면 살인이 일어나도 별 관심이 안 가더라.

1. 교묘한 복선처리
이 때문에 책 전체를 처음부터 다시 읽게 한다. 프롤로그와 전보문에 소설의 전반을 암시한다.

2. 정확한 시대묘사
역사적 사실을 그대로 인용했다. 여러 풍속을 세밀하게 그려 넣었다. 역사소설 읽는 것 같다.

3. 독특한 인물설정
웃음이 절로 난다. 로맨스소설에 빠져 사는 알머가 귀엽다. 예쁘지는 않지만 사랑스러워.


술술 읽히진 않았다. 동시 다발적으로 이곳저곳에서 인물과 사건이 소개되고 전개되다가 배에서 모두들 만나게 된다. 산만하다. 게다가 1920년대 당시 유명 인사(채플린, 화이트헤드, 러셀)와 온갖 고유 명사 삽입은 작위적이다. 

작가는 당시 역사적 사실과 온갖 단어를 조합해서 이야기를 만들어내는 재미에 푹 빠진 듯하나, 독자 입장에서는 별 관심 없고 사건 전개 속도를 방해하는 것으로 보일 수 있다.

흔한 범죄 이야기를 가져다 이를 코미디로 바꿔 다시 또 다른 범죄로 바꾼 솜씨가 일품이다. 훌륭하다.

피터 러브시의 미스터리가 다소 지루하고 구식일 수는 있어도 꾸준히 인기를 끌 수 있고 계속 읽힐 수 있는 것은, 과장된 트릭이나 최신 과학 기술 같은 것을 전혀 끌어들이지 않고 수수께끼를 만들어냈기 때문이다. 사소하고 일상적이고 평범한 것으로도 추리소설이 가능하다는 것을 확인할 수 있다.

작가의 유머 감각과 역사 풍속 애착은 독자에 따라서는 거부감이나 따분함을 유발할 수 있으니, 자기 취향에 맞는지 확인한 후 읽기 바란다.

---

엘릭시르 번역본으로 다시 읽기를 시도했으나 실패했다. 앨마는 여전히 재미있었다. 하지만 다른 인물들이 동시다발로 나오는 식이었다. 산만하다. 게다가 분량이 이렇게 많았었구나. 통독하려면 어느 정도 끈기가 있어야 할 것이다.

2024.7.26

Posted by lovegood
,